جامعة کربلاء
  • التسجيل في الموقع
  • تسجيل الدخول
  • English

مجلة جامعة کربلاء

  • الصفحة الرئيسة
  • استعراض
    • العدد الحالي
    • حسب أعداد المجلة
    • حسب الموضوعات
    • قائمة الكلمات الرئيسة
    • قائمة المؤلفين
    • التصدير إلى قاعدة بيانات الفهرسة
  • معلومات حول المجلة
    • حول المجلة
    • أهداف المجلة
    • أعضاء هيئة التحرير
    • الأخبار والإعلانات
  • دليل المؤلفين
  • إرسال البحث
  • اتصل بنا
البحث المتقدّم

Notice

As part of Open Journals’ initiatives, we create website for scholarly open access journals. If you are responsible for this journal and would like to know more about how to use the editorial system, please visit our website at https://ejournalplus.com or
send us an email to info@ejournalplus.com

We will contact you soon

  1. الصفحة الرئيسة
  2. السنة 11، العدد 1
  3. المؤلف

ردمد (ISSN): 1813-0410

السنة11, العدد1

ترجمة التكرار في رواية هيمنجواي (( ستشرق الشمس ثانيةً )) إلى العربية

مجلة جامعة کربلاء, 2015, السنة 11, العدد 1, الصفحة 1-10

  • مشاهدة المقالة
  • تحميل
  • إرجاع للمصدر
  • الإحصائيات
  • شارك

الملخص

التكرار هو ظاهرة أسلوبية لها أبعاد ومقاصد بيانية وهي ظاهرة فعالة في جعل العمل الأدبي دراميا". ولا يخفى ما لأهمية الفروقات الثقافية واللغوية بين الغة العربية والأنكليزية, تنطوي جلها في كيفية ترجمة النصوص الأدبية من اللغة الأنكليزية الى العربية ولاسيما أن هناك العديد من المعضلات التي تحول دون ترجمتها حرفيا". لذلك هل يتوجب علينا العزوف عن الترجمة الحرفية أو العدول عنها بنية تغييرها والأنتقال الى غيرها مخالفين بذلك لما هو موجود في النص الأدبي؟ وعليه يتوجب على المترجمين الأنتباه الى كيفية توظيف أستراتيجيات الترجمة عند معالجة هذه المعضلات. وبسبب وجود فروقات في التفضيلات الأسلوبية عند أختيار نوع علامة ربط النص في كلا اللغتين, تهدف الدراسة الحالية الى بيان ان صور ترابط النص في اللغة العربية ليست الا ميل قوي لوضوح تجليات النص اكثر مما يكون الحال عليه اللغة الأنكليزية. كما أن ما هو مفضل عند استخدام وسائل معينة لربط النص في اللغة الأصل قد لا يأتي بثمره في اللغة الهدف.
الكلمات الرئيسة:
  • أصل المقالة بشكل PDF
  • XML
. (2015). ترجمة التكرار في رواية هيمنجواي (( ستشرق الشمس ثانيةً )) إلى العربية. مجلة جامعة کربلاء, 11(1), 1-10.
. "ترجمة التكرار في رواية هيمنجواي (( ستشرق الشمس ثانيةً )) إلى العربية". مجلة جامعة کربلاء, 11, 1, 2015, 1-10.
. (2015). 'ترجمة التكرار في رواية هيمنجواي (( ستشرق الشمس ثانيةً )) إلى العربية', مجلة جامعة کربلاء, 11(1), pp. 1-10.
. ترجمة التكرار في رواية هيمنجواي (( ستشرق الشمس ثانيةً )) إلى العربية. مجلة جامعة کربلاء, 2015; 11(1): 1-10.
  • RIS
  • EndNote
  • BibTeX
  • APA
  • MLA
  • Harvard
  • Vancouver
  • عدد الزيارات للمقالة: 115
  • مرات تحميل الملف الأصلي للمقالة: 102
  • لنكدان
  • تويتر
  • فيسبوك
  • غوغل
  • تيليغرام
معلومات المجلة

الناشر: جامعة کربلاء

البريد الإلكتروني:  Journal@uokerbala.edu.iq

  • الصفحة الرئيسة
  • قاموس المصطلحات التخصصية
  • الأخبار والإعلانات
  • أهداف المجلة
  • الحقوق المعنوية
  • خريطة الموقع
This journal is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International (CC-BY 4.0)

مشغل بواسطة eJournalPlus